'S werelds meest geavanceerde systeem voor telefonisch tolken

Vertaling
EnglishNederlands

Telefonisch tolken

Code of Ethics Followed by a Good Telephone Interpreting Service

Most business conversations are confidential in nature, where business owners may get apprehensive about hiring a telephone interpreting service. Any discussion related to your business is obviously classified, where you cannot afford any type of leakage of data in any form. This is truer in view of competition in almost all type of businesses in the world. This makes it necessary for a telephone interpreting service to have a model code of ethics to be strictly followed by its interpreters as well as other administrative staff, such as those dealing with recording of the conversation.

Interpreters are generally trained through documents, listing and explaining the code of ethics to be followed as they listen and interpret someone else’s conversation. However, even if a professional interpreter knows the code of ethics thoroughly, the telephone interpreting service who has hired the interpreter must ensure that they are followed to the book.

The code of ethics to be followed depends on the specific interpretation task being undertaken. For instance, the code of ethics to be followed during court cases is different than that for a commercial telephone interpreting company. Also, telephone interpreting services have a code of ethics designed towards the aim of customer satisfaction, which is not necessary the case for court cases.

There is no proper code of ethics in place for interpreters, where the institutes where they are trained provide general code of ethics. Telephone interpreting companies such as SOS Talk have their own code of ethics depending on the type of interpreting being done. This document does not give a detailed description, but acts as a guideline to be followed when interpreting a conversation.

Confidentiality is the primary requirement of any client using a telephone interpreting service. Whether it is healthcare, individual or a business entity, the conversation is obviously meant for the speaker and the listener. This is the first and the most important rule to be followed by the interpreter. This aspect is clearly understood by SOS Talk and the company puts very high value on customer satisfaction.

Accuracy of conversation being interpreted is also very important and forms part of the code of ethics. An interpreter is strictly required to accurately interpret the message and convey to the other end. He is required to relay the message without compromising on the information in any way. He must make sure that the message is not omitted or altered in any manner. The interpreters at SOS Talk are well trained in this aspect of interpretation. The interpreters are bilingual and clearly understand the nuances of the other language to provide clear and correct interpretation of the message.

An interpreter must also be unbiased.
This is very important as personal opinions on particular caste, religion or sex can come in the way of good interpretation. The interpreter is required to restrict his opinion on any matter to himself and not allow it to dilute the conversation in any way.

Other requirements as per code of ethics include courtesy, professionalism and good conduct. SOS Talk ensures that all the code of ethics are clearly understood and religiously followed by their staff.


Comments are closed.

Laatste berichten

Contacteer ons

372 Old Street, EC1V 9AU , UK, Londen
Telefoon: +44-2034110488
http://www.sostalk.com
E-mail: info@sostalk.com

Brochures

SOS Talk Brochure
Engels versie
SOS Talk Brochure Dutch
Nederlandse Versie